Steinmeyer, Elke Gisela.2012-12-042012-12-0420102010Steinmeyer, E. 2010. Blessed or bloody? Antigone in Sylvain Bemba’s Noces Posthumes de Santigone. French Studies in Southern Africa. 40, pp. 121-141.0259-0247http://hdl.handle.net/10413/8118Dans sa pièce de théâtre Noces Posthumes de Santigone, l’écrivain congolais Sylvain Bemba a produit une adaptation africaine de la tragédie Antigone de Sophocle. Il se sert du mythe ancien pour illustrer la situation politique dans de nombreux pays d’Afrique pendant les années 1980. En utilisant un pays fictif, la République d’Amandla, il décrit le rêve et l’échec d’une utopie postcoloniale. Ses trois protagonistes, Melissa (Antigone), Titus Saint-Just Bund (Polynice/Hémon) et le conteur (Griot), vont préserver la mémoire de cette utopie. Melissa, comme Antigone, est chargée de l’enterrement et de la garde du tombeau du président Titus Saint-Just Bund, qui a été assassiné par ses ennemis, mais elle meurt dans un accident d’avion. Le conteur va préserver leur histoire pour le peuple. Il semble que dans cette pièce de théâtre Bemba voulait créer une mémoire éternelle pour le personnage historique Thomas Sankara, président du Burkina Faso, qui représente pour lui l’incarnation d’une vision africaine à la fois sainte et sanglante (blessée), exprimée par le nom de «Santigone».enBemba, Sylvain, 1934- --Criticism and interpretation.Sophocles. Antigone--Adaptations.African literature (French)--History and criticism.Sophocles--Adaptations.Reception studies.Blessed or bloody? Antigone in Sylvain Bemba’s Noces Posthumes de Santigone.Peer reviewed journal article