The immanent voice : an aspect of unreliable homodiegetic narration.
Unreliable homodiegetic narration presents a unique mode of narrative transmission which demands the encoding within the text of 'translational indices', that is, signifiers of several kinds which justify the reader/receiver in over-riding the sincere first person avowals of the apparent mediator of the discourse. The argument establishes the presence of an epistemologically primary 'immanent' narrative situation within an ostensibly unitary narrative situation. Such a stereoscopic perspective upon the presented world of the literary 'work provides the reader/receiver with a warrant for a rejection of the epistemological validity of the homodiegetic narrator's discourse. Moreover, the thesis advances a typology of such translational indices as they occur in the dense ontology of the literary work of art. The narratological theory of unreliable homodiegetic narration developed in the first half of the dissertation is applied in the second half to selected exemplars of such narrative transmissions, demonstrating thereby the theoretical fecundity of the model for the discipline of narratology.