Christianity as vernacular religion : a study in the theological significance of mother tongue apprehension of the Christian faith in West Africa with reference to the works of Ephraim Amu (1899-1995)
Ephraim Amu is a distinguished musician. He is well known for his advocacy on African tradition and culture. Amu's pride in the African personality has earned him a place in Ghana's hall of fame. It was in recognition of these achievements that his portrait was embossed on Ghana's highest currency, the Twenty Thousand Cedi note. But there is more to the Amu story. In this thesis I have drawn substantially on Amu's own works to demonstrate how, in fact, he is an exemplar of mother tongue apprehension of the Christian faith in Africa. Amu showed in his songs, diaries, sermons, letters, addresses and private papers that the mother tongue, in this case, Ewe and Twi can be used to express not only Christian experience but also to formulate theological ideas in an innovative and creative ways. Amu's credentials as "African statesman" and "a self-conscious nationalist" owe not so much to Pan-African ideologies as his understanding of African culture and tradition from a biblical perspective. Amu believed that the entire universe, including the African cosmos, was created by God from the very beginning as kronkronkron (pure), pepeepe (exact), and fitafitafita (without blemish). He wrestled with the problem of (evil) and how this may have polluted an otherwise unblemished creation. Amu also wrestled with the issue of human participation in God's work of creation and the extent to which humankind may have contributed to the desecration of creation. In spite of the pollution, Amu believed that creation can be redeemed and restored to its original status by cleansing with the Word of God and the Holy Spirit. This belief led him to adopt a positive stance towards African culture and tradition. Amu demonstrated this particularly in the use of language. Most of his sermons and notable musical compositions are in Twi or Ewe. He kept a diary in his mother tongue, Ewe, for almost seventy years. Amu demonstrated that by using indigenous African languages it is possible to make a fresh contribution to theological issues and thereby present African Christianity as an authentic expression to God and capable of contributing to world Christianity. Apart from language, Amu believed that other elements in the African tradition could be employed to express the Christian faith. It is in this regard that his contribution to Christian worship, particularly the use of indigenous musical instruments, must be appreciated. Amu's realisation, that "There are deep truths underlying our indigenous religions, truths which are dim representations of the great Christian truths", led him to deal with the perception that
Showing items related by title, author, creator and subject.
Bible translation in Christian mission : a case study of the spiritual and socio-cultural impact of the Bible translation strategy of the Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation on the Dega people of Ghana. Atta-Akosah, Thomas. (2004)After participants had been told of the processes of Bible translation during a prayer partners meeting of Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation (GILLBT), one of them asked, "After the people have ...
A comparative analysis of adolescent sexual and reproductive health programmes in two African countries : Ghana and South Africa. Shepherd, Joan Hannah Elizabeth Estella. (2007)Sex and sexuality issues are still sensitive and controversial subjects despite the growing numbers of sexual and reproductive health (SRH) programmes for adolescents in subSaharan African countries (WHO, 2002; Department ...
Five narratives of religious itinerary from the Bosomefi and Anowa families of Ian Oguaa in Fanteland, Ghana : a theological exploration of the affinity between the world-view of the Christian scriptures and the African primal world-view. Cleal, Alizon M. (2005)The purpose of the study is to show the presence of Christ in Fanteland by treating five Fante ancestral and current narratives as analogues of Genesis XIV and interpreting the resulting interpenetrating Scripture and Fante ...